- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、金字塔游英语词汇: 1.amazing adj.惊人的;惊奇的2 E! w! X3 ~7 e$ H7 h
The pyramids are amazing!
( _8 W. p& i6 _" c8 a 金字塔真是太神奇了!
$ w( _! i/ e9 H3 { 同义词:magical9 f- b b2 c# a! a3 ]6 a( I5 h
2.preserve v.保护,保存7 x- d1 v( P/ C2 C4 d: R
These pyramids are pharaohs' tombs, which were built to preserve them for the afterlife.
' H5 @) ]/ L( q! q% c 金字塔其实就是法老的坟墓,用来保存他们的遗体,这样法老死后就能够享受来世。
$ [ n4 k* ?( f3 N) a; ~, B( `+ _4 a% ] 3.bank n.银行;岸- Q+ t1 b. j6 Q' }5 |' [
Why were they built on the west bank of the Nile River?- o& W |! w3 W6 U
为什么建在尼罗河西岸呢?
, X: L* f c: c$ E. ], L1 | 4.ancient adj.古代的,古老的/ ? I$ z* F b; Y% U
In ancient Egypt the royal cemeteries were always built on the west bank.# U3 S# K( a8 z4 l+ u I
在古埃及,法老、王后和贵族的陵墓都建在尼罗河西岸。) J$ K/ y5 P9 C/ j. \9 G4 Z
5.pyramidn.金字塔
) O: ^; X, ?1 c5 V# M% f$ w Look, how big the pyramid of Khufu is! f& e+ E1 u0 \ k" c. l h6 V; `% I$ J
你看,胡夫金字塔可真大啊!# }8 T+ ~/ l+ B. Y5 q0 F" B- J# m
6.enormous adj.巨大的
% D9 X7 {& F% ?% t+ Y% d. Q$ k How could the ancient Egyptians move such enormous blocks to build such a huge pyramid?, g0 a" |8 k, `- @& k- g" n- B
那古埃及人怎么运输这些巨石建起如此之大的金字塔呢?2 H' j* V$ ?+ j- r g
7.structure n.结构,建筑物- X v! ]% Y$ G. N( x+ C) S3 }0 X
How did they lift those huge blocks to make such a tall structure?' t) P9 }4 v5 e2 p
建金字塔的时候,人们怎么往上运这些巨石呢?3 }5 N d6 ^* n! b2 Y, G5 ~
0 |0 O0 P- O3 O( Z6 D7 c
8.force n.军队;v.强迫
( ~, [, h5 [ o7 p Were they. forced to build the pyra-mid?
/ `' s$ x, A* d* J8 n J8 N$ w 他们是被法老抓去做苦工的吗?, W8 P% ^9 l! q. W
9.believe v.相信,认为
# ~7 q+ y5 s4 `% i0 K! ^ The ancient Egyptians believed that the pharaoh was the Sun God living on earth./ ~+ Q& S/ k4 x) h
古埃及人相信法老是人世间的太阳神。
+ W* a+ g$ ?* `: N7 N0 b 同义词:trust
! l. q9 X* h) w; R+ w 10.corpse n.尸体,遗体
- t$ b! J, x: D M L It was believed that if the corpse was not preserved, the pharaoh could not enjoy life after death.
, i# A! W) o2 i! f7 R$ Y 他们认为一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世。
+ d+ B* C1 x% T" s0 _ 2、金字塔旅游英语短语: 1.the seven wonders of the world 世界七大奇迹
: o$ D' h# q4 o6 r5 s; a! B d* m3 r 2.the sole survivor 唯一幸存者
: ^' Z/ j g* X! R8 d 3.tourist attraction 游览景观$ ]/ k# y% j' k
4.the Great Pyramid of khufu 胡夫大金字塔
0 p+ o/ C# L6 ^ 5.the Pyramid of Khafre哈夫拉金字塔
: Q( _1 d5 y1 p% x' O 6.the Pyramid of Menkaure 门卡马拉金字塔
# g3 Y1 J4 G! l. A+ g% o 7.Nile Valley 尼罗河谷$ N3 V* U9 D' D- Q) K; a3 R( j; G
8.Lake Nasser 纳塞乐渐
% t, }2 {) |7 \" g1 r m 9.Suez Canal 苏伊士运河/ m7 `1 I& E& _5 Q# k4 ^" j4 T
10.the west bank of the Nile River 尼罗河西岸
7 O" s- E: v+ S+ ^ 11.Sense of direction 方向感" K) ^6 i6 `* B/ n
12.modern machine 现代化机械% p& ]+ l! i6 s; y* | D* W
13.regular polygon 正多边形
$ U: r1 ?/ s% B% j 14.foundation bed 基座
( v1 p# T, ]! x" b, J 15.natural disaster 自然灾害) o6 |' [5 k8 R' D! Y4 r
16.difficult puzzle 难解之谜
7 {" ~+ j, c, Y) X4 I$ F 17.step pyramid 阶梯金字塔
6 b+ {& r+ e' V 18.method of construction 建造方法
' z4 o& o# H% |, p: q6 ^$ ` 19.pile up 堆砌
- i# J2 P) b! ]6 E) j x( } 20.slave society 奴隶社会; C4 S* k6 G4 s) F0 ]3 b
3、金字塔旅游英语对话: 情境对话1
# Z: W, e v* _# D6 s' R Nina:What sights are there worth seeing here?
& P- D6 a% L+ B, U- n 妮娜:这里有什么值得看的景色?
+ G& T/ ^ b% \$ z* Y4 D4 Z7 n( p. ] Monica:The Sphinx is well known all over the world.) w/ n3 P# L1 g# W7 P9 N
莫妮卡:狮身人面像是世界闻名的。
k! A# u2 M4 Z; x& n Nina:ls it?% z+ _( y' c& N f* P: x. N+ w$ d
妮娜:是吗?
" [4 D K ?5 C+ f( h Monica:Sure.lt's also the place most worth seeing among all the places I've ever seen.' E0 x6 n6 _1 E- {/ T4 s
莫妮卡:是的。并且它是我见过的最有观赏价值的地方。
# t# f5 s" X+ C9 b) ]& f7 ?# y7 h- f Nina:lt must be splendid.
+ ?( P3 {. j6 `) m, j0 d 妮娜:那一定很壮观。
- o* _; N+ T( P7 n$ x% Q Monica:Of course.
`1 u( P/ S" N6 i 莫妮卡:当然。
& `0 v' e7 c# h8 V4 \, t Nina:Shall we visit some other places?" z" ^9 q T& V
妮娜:还有什么地方可以游览的?* C3 v8 \5 o* P4 J
Monica:We'll also go to the Suez Canal.
) d9 h: l2 _5 b& ]0 [ 莫妮卡:我们还将去苏伊士运河。/ a8 l8 o% R$ Y
Nina:Really? That's great.
3 F: I, w% z" \4 f- [ 妮娜:是吗?太棒了。0 R* \# |7 E2 n+ T* S
Monica:Yes,I am sure you'll have a good time here.0 y, J, u" W1 \1 f" |8 n& ?
莫妮卡:是的,我肯定你会玩得愉快的。
! d; L7 G) D7 A- w0 z+ S' f$ i Nina:l think so.5 [. F" \8 h3 |% f
妮娜:我想是的。# O4 ]7 V2 G7 ?# K" V) A3 M3 i
情境对话2
0 s: ?7 B V* N, H# I Loren:Do you have any vacation plans?
# u+ V, S& e' `5 A 劳伦:你假期有什么安排吗?
/ B, I0 R; c x: o2 ^- m* k" i9 `" A Glen:Not exactly,but I have made up my mind to see the Great Pyramid in E-gypt for a few days. W8 v0 c) {, ?, y: I8 E
格林:还没完全定下来,但我决定要花几天时间去看埃及的大金字塔。
( p+ i' `! i# \: e# ^ Loren:Wow,great!I went there two years ago.lt's one of the most interesting places l've ever seen.- X2 w; y1 Q, W
劳伦:哦,太好了!两年前我去过那儿吉?那是我看过的最有意思的地方之一。/ E8 P: I O( ~2 a7 K! ?0 q4 c
Glen:I was told that those tombs are actually used to keep the kirtgs,corpses.
* c# t6 L% N2 _/ L( K 格林:我听说那些建筑都是用来保存国王尸体的。& U% F1 S- r+ K# u% T, i D( B
Loren:You're right.They are not only used io keep them safe after their death,but also to hold thair treasures.As a matter of fact,the huge stone pyra-mids were built over those tombs. s" N& q3 o- C
劳伦:你说得很对。金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。实际上,那些大石头砌成的金字塔是建在那些国王坟墓上的。9 f6 N# s6 M" M8 T/ f n" b7 W% h; @
Glen:How many of them-are there?4 ` [4 |9 `5 M. G
格林:有多少个金字塔?( ?; b% c. l9 z) [' d6 j
Loren:They say there are over eighty pyramids in Egypt.
0 n1 Q. p( o( Y9 a" X) U 劳伦:据说埃及有80多个。
x. P# N+ t8 |7 R; C3 \ Glen:Where are those,pyramids located ?2 j' `2 p/ o* M* @
格林:那些金字塔都在什么地方?4 q' e& z; @" K/ ^/ k
Loren:They are all on the west bank of the Nile River.9 J' i) V, [3 o7 m. R- S
劳伦:它们都在尼罗河的西岸。
& @# Q% M2 W1 t8 X% T* r8 z; q, a1 {; j
|
|