WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:469 回復:1 發表於 2016-6-21 12:26:06
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-21 12:26:06 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 名家诗歌译文赏析:影子的一课 [複製鏈接]

名家诗歌译文赏析:影子的一课  STAND still, and I will read to thee
: z3 s$ A7 e! [2 ~: I  请站一下,听我给你讲一课,( J- e) e% ?7 F: z: G" U5 j& z
  A lecture, Love, in Love's philosophy.8 d6 Y- |; L. ^( I. f0 H
  亲爱的,讲讲爱的哲学。5 m- j; g9 d& {# K
  These three hours that we have spent,  ]. _5 t6 E, |) s9 B* D8 u" p) F
  我们在此散步已经三个小时,8 ~, v: X* f: L7 A, M/ e
  Walking here, two shadows went$ S8 s7 N6 y1 n% x  ~" ~! b. ?
  陪伴我们的是两个影子,# o. h* y& v% z
  Along with us, which we ourselves produced.: t9 e- O4 \0 M2 ^( K" O4 @$ I
  这影子本产自我们自己;
( u: T/ }& b' x3 a  But, now the sun is just above our head,
  P8 |% M' e* C  B  而现在太阳已恰好照着头顶,
, e# \) W! }" a  d7 ~" y5 _  We do those shadows tread,0 f8 t% m/ h4 {4 r% F8 w
  我们踩着自己的影,/ N7 @4 R" i' G8 [
  And to brave clearness all things are reduced.
& ?/ A' v% d' v. }0 M# {  一切东西都显得美丽、清晰。; `) Z! Z: V; t: x1 F
  So whilst our infant loves did grow,4 K0 Z& W1 F# I' U$ S' k% M1 ~
  我们的爱苗也这样成长,
4 S' X3 X! A( w! Z. _! l7 h  Disguises did, and shadows, flow
+ p$ h0 Q6 G2 @9 a* Y! _  我们的遮盖掩饰也这样
2 z7 m  w8 X0 `1 }& K  From us and our cares ; but now 'tis not so.
: j$ e/ T9 B" D. \" C# k1 @' `. Q  渐渐消逝。但如今不再这样。+ R1 X7 y8 Y% l7 t, S6 `) C- c. J
  That love hath not attain'd the highest degree,
2 N; }; _8 _/ P3 y  [  那种爱情还未升上最高点,
& \3 H4 d5 K1 ~6 @, s; ^3 M2 r  Which is still diligent lest others see.+ Y, t! M0 I% C+ K; b
  当它还在竭力躲避旁人的眼。
) S/ U# t# u+ i* c, b5 |0 @7 T. Z  Except our loves at this noon stay,- B# N2 U! ~9 J, f- F3 Y4 @
  除非我们的爱停在午时,* H0 ^% s  D$ U) e( s5 k0 ?
  We shall new shadows make the other way.
4 o: \- n1 u- C0 m+ ^8 j6 v" f( s7 w2 e  我们会在另一面造出新的影子。0 Q% T9 l: x. I, O0 |
  As the first were made to blind
: s  V7 D7 N" m! x& k& C5 M  起初的影子用来骗旁人,
  o! n. t9 I+ _5 w: W# ?, D- V/ Y: p  Others, these which come behind
9 E& R: t1 c. n) e4 L0 R' o8 i" V  后来的影子用来骗我们——. p1 z5 ?6 j! b2 {5 v3 ^" q
  Will work upon ourselves, and blind our eyes.' V7 J6 ]: @; p# y+ R4 w
  对付自己,蒙骗自己的双眼。- p2 P- e7 E) s  [+ G; m
  If our loves faint, and westerwardly decline,0 ]. }7 t. v- m. d0 [+ X
  假如我们的爱情渐渐削弱,( s5 E' C# ]0 I  B8 Z
  To me thou, falsely, thine
0 z- f* h" r: g5 j  }, @  就会我对你、你对我3 z+ m8 n! H, d* s' x5 E
  And I to thee mine actions shall disguise.
$ }9 _& m" n6 Z5 B  把各自的行为遮遮掩掩。
1 h$ o* O  V+ E. N" Z1 ^: [  The morning shadows wear away,
8 @/ A. w" K1 v2 v* i3 h  上午的影子浙渐耗完," z/ H: ]  c  m+ d* }
  But these grow longer all the day ;
4 h# S; A5 R8 A/ E9 \% F  下午的影子却不断发展.
3 F4 P# @% k. v2 B  But O ! love's day is short, if love decay.2 B0 l* i0 a  e! g1 Z% N; c
  一旦爱情衰退.它的来日苦短!
! {7 N7 ?$ U- J2 i1 x# k4 W  Love is a growing, or full constant light,
# Y5 N; z% [3 ~! h  爱以饱满不移的光照临世界,
/ S0 W% r" k/ v+ b% ^$ H4 }  And his short minute, after noon, is night.
4 h2 Z' ~" b$ M  但它正午若过,下一分钟就是夜。5 Q3 _. L6 N$ h1 S+ A
2 |/ E% }/ U: A3 }
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 早上好! 心底有WK、心情就會飛翔,心中要個希望、笑容就會清爽!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部